<source id="0id9a"><mark id="0id9a"></mark></source>

      1. <thead id="0id9a"><legend id="0id9a"><nobr id="0id9a"></nobr></legend></thead>
        新聞資訊
        • 咨詢熱線:18603418827
        • 聯(lián)系人:李經(jīng)理
        • Q Q:點擊我發(fā)送信息
        • 電 話:0351-7630555
        • 傳 真:0351-7630555
        • 郵 箱:1007259605@qq.com
        • 地 址:太原市高新區(qū)長治路249號606室
        公司資訊
        查看分類
        太原景區(qū)標識標牌存在的常見的問題
        2019.05.27

        太原景區(qū)標識標牌存在的常見的問題

        一、景區(qū)旅游標識隨意性強  


        某些景區(qū)的標識作用僅為指示,使用的材料也 各式各樣。景區(qū)標識要包括旅游吸引物標識、旅游設施標識、旅游地環(huán)境標識和管理標識至少四類標識,才可以構成景區(qū)相對完整的旅游標識系統(tǒng),更好地服務游 客。景區(qū)標識的材料也應與景區(qū)主題和當?shù)匚幕ヅ?,充分展示景區(qū)特色和景區(qū)畫面的美感。       

        二、譯文標識問題明顯       

        譯文翻譯或拼寫 錯誤現(xiàn)象多有發(fā)生。沒有譯文標識的景區(qū)、未按規(guī)定使用中外文雙語對照標識的景區(qū)、僅用漢語拼音替代外文標識的景區(qū)屢見不鮮。景區(qū)標識傳達的信息必須準確、 清楚,設計時語言應簡潔明快,易于理解和記憶. 特別是譯文翻譯應“信、達、雅“,避免中國式外語,海外游客看不懂,中國人不明白。       

        三、標識內容不連續(xù)、不統(tǒng)一       

        標識內容連續(xù)性差,旅客不能統(tǒng)一辨認。尤其是信息符號不符合標準, 描述不, 游客很難理解或易誤讀。景區(qū)要序化標識,統(tǒng)一標識風格,內容準確無誤,才能提高景區(qū)可觀性,強化景區(qū)形象。       

        四、標識位置設置不當       


        景區(qū)標識設置的位置、大小與方向沒有充分考慮觀賞者的舒適度和審美要求。文字圖案的排版設計不符合人們的閱讀習慣, 可讀性差。標識要位置適當,設置于景區(qū)內的交通流線中,如出入口、交叉口、標志性景點前等游客必經(jīng)之處。要在顯眼的位置設置導游路線圖,清楚地反映景區(qū)內 景點周圍的情況;要有da的能見度,使人們在一瞥之間就能捕捉到所需要的信息,做到鮮明突出。      

        以上內容由太原景區(qū)標識標牌提供,感謝您的閱讀。

        商盟客服

        您好,歡迎蒞臨太原天河標識,歡迎咨詢...

        正在加載

        觸屏版二維碼

        国产一区二二区视,亚洲无码中文字幕yy,HEYZO无码一区二区三区,国产女人久久精品视
        <source id="0id9a"><mark id="0id9a"></mark></source>

          1. <thead id="0id9a"><legend id="0id9a"><nobr id="0id9a"></nobr></legend></thead>